lunes, 11 de mayo de 2026

Truman Capote

Yo

 

 Truman Capote

La biografía de Truman Capote es la de uno de los grandes genios de las letras estadounidenses del siglo XX. Sus obras se mueven entre el realismo más duro y el lirismo, contando siempre con un interés exacerbado por mantener un estilo muy personal. La vida y las curiosidades de Truman Capote lo presentan como un personaje tan interesante como cualquiera de los que aparecen en muchas de sus novelas.

Infancia y comienzo de su carrera literaria

Truman Streckfus Persons nació en Nueva Orleans en 1924. Cuando contaba con tan solo cuatro años de edad, sus padres se divorciaron. Esto lo llevó a vivir una infancia de continuos cambios de residencia como sucedía con otros muchos hijos de separados.

El nombre Capote se debe al segundo marido de su madre, un empresario canario afincado en Cuba del que Truman tomó el nombre casi de inmediato.

Estos años pasaron entre los pueblos del sur norteamericano. Un ambiente que se deja ver en buena parte de sus novelas y que siempre estará detrás de los escenarios y personas de las obras de Truman Capote.

Fue justo en la época en la que no paraba de mudarse durante la que comenzó a escribir. Así lo atestigua el propio Truman, que dijo que en su infancia escribía historias con el objetivo de escapar de la soledad.

Fuese como fuese, lo cierto es que esta actividad sería formativa para uno de los escritores icónicos del siglo XX estadounidense. Así, con tan solo 18 años, este joven comenzó a trabajar para el New Yorker desarrollando diversas actividades.

Allí se mantuvo hasta los 21 años, momento en el que consigue publicar su siguiente relato. Este aparece en la revista Mademoiselle con el nombre Miriam. Al poco de aparecer, los críticos lo descubren y elogian de forma unánime. Así fue como consiguió su primer premio: el O’Henry de 1946.

Este es el comienzo real de la carrera de Capote. Una vez que el relato saltó a la fama, muchos indicaron que el estilo gótico de su obra, con claras referencias a Poe, era uno de los grandes fenómenos literarios de los últimos años.

 

Las obras de Truman Capote

Una vez que la carrera literaria del estadounidense dio el pistoletazo de salida, nunca más se detuvo. El relato Miriam sirvió al autor para dedicarse a su primera novela. Esta recibió el nombre de Otras voces, otros ámbitos y vio la luz en 1948.

Hay varias cosas de esta obra que sorprendieron a toda la crítica. Por un lado, Capote trató en ella el tema de la homosexualidad como no se había visto antes en la cultura americana. También impactó por la descripción que el autor hacía del sur más profundo. Sin embargo, con el paso del tiempo, se reconoce que esta no es una de las mejores producciones del americano.

Tras la publicación de esta obra, dedicaría unos años a viajar. Pasó por países como EspañaGrecia o Italia, buscando la cultura mediterránea que siempre había captado la atención del escritor.

Posiblemente, la década de los 50 es el momento de mayor creatividad en todos los sentidos para el genial escritor. Durante estos años, compaginará su labor literaria con la publicación de entrevistas en la revista Playboy. Estas entrevistas alcanzaron una fama enorme que hicieron que el nombre de Capote fuese conocido para cualquier estadounidense.

También durante estos años escribió una de sus obras más celebradas. Se trata de Desayuno en Tiffany’s, una obra que fue llevada al cine por Blake Edwards tres años después de ser publicada.

El relato gira en torno a la vida de Holly Golightly, que fue interpretada  por Audrey Hepburn, donde la joven acude siempre que se encuentra mal a la joyería Tiffany en busca de un poco de consuelo. Una imagen que se ha convertido en uno de los iconos de la cultura pop.

 

La última época de Truman Capote

Convertido ya en una referencia tanto nacional como internacional de las letras, el estadounidense desarrollaría la que para muchos es su obra maestra. Se trata de A sangre fría, un título que vio la luz en 1966 y que supuso un enorme impacto.

La novela pertenece, en palabras del propio autor, al género de la novela de no ficción. En ella se vuelca toda la experiencia que Truman había adquirido en el mundo del periodismo y su inconfundible estilo literario.

La novela tardó en escribirse 7 años y trata de forma novelada el caso real del asesinato de la familia Cutters. El novelista se basó en los informes policiales del caso y en las entrevistas que él mismo hizo a algunos de los implicados en este suceso.

Esta obra le sirvió para ser considerado como uno de los padres del nuevo periodismo, un género que mezcla ficción narrativa e investigación periodística a partes iguales.

Para la crítica, desde su misma aparición, A sangre fría se convirtió en la novela referente de la década de los 70. Un clásico atemporal que dibuja la violencia latente en la cultura norteamericana.

Tras la publicación de A sangre fría, entraría en la recta final de su vida y de su obra. Pese a la enfermedad que dominaría sus últimos años, un cáncer de hígado, el escritor dejó varias obras para el recuerdo.

Música para camaleones o Plegarias atendidas son buenos ejemplos de la madurez completa de uno de los escritores clave de todo el siglo XX.

En 1984, la salud de Truman Capote dijo basta en la ciudad de Los Ángeles. Fallecía así a los 59 años una de las grandes estrellas de las letras estadounidenses. Un escritor que se convirtió junto a estrellas como Andy Warhol en una figura clave de la cultura contemporánea.

La biografía de Truman Capote revela a uno de los personajes icónicos del mundo de las letras. Su personalidad sobrepasó su obra escrita manteniendo estrechos vínculos con personalidades como The Rolling Stones o Harper Lee. Así, su figura es fundamental para comprender la cultura actual a todos los niveles.



Truman Capote


Desayuno en Tiffany's (fragmento)

"No se enamore nunca de ninguna criatura salvaje, Mr. Bell. Esa fue la equivocación de Doc. Siempre se llevaba a su casa seres salvajes. Halcones con el ala rota. Otra vez trajo un lince rojo con una pata fracturada. Pero no hay que entregarles el corazón a los seres salvajes: cuanto más se lo entregas, más fuertes se hacen. Hasta que se sienten lo suficientemente fuertes para huir al bosque. O subirse volando a un árbol. Y luego a otro árbol más alto. Y luego al cielo. Así terminará usted, Mr. Bell, si se entrega a alguna criatura salvaje. Terminará con la mirada fija en el cielo. "

Una entrevista de marzo de 1968 con Playboy contiene el siguiente intercambio:

Playboy: ¿Podría dar más detalles sobre su comentario de que Holly era el prototipo de la mujer liberada de hoy y representante de "toda una raza de chicas que viven de los hombres pero no son prostitutas. Son nuestra versión de las geishas..."?
Capote: Holly Golightly no era precisamente una prostituta. No tenía trabajo, pero acompañaba a hombres con cuenta de gastos a los mejores restaurantes y clubes nocturnos, en el entendimiento de que su acompañante estaba obligado a darle algún tipo de regalo, tal vez joyas o un cheque... si le apetecía, podía llevarse a su acompañante a casa por la noche. Así que estas chicas son las auténticas geishas americanas, y están mucho más extendidas ahora que en 1943 o 1944, que era la época de Holly.



Las ventajas de ser invisible

 

 

Ventajas de ser invisible Novela completa y cuestionario

Resultado de imagen de las ventajas de ser un marginado

Leer aquí
Cuestionario
/analisis-opinion-las-ventajas-de-ser-un-marginado/P4Bn_gdumudzKKNLLMelLvgoBk8vw2ZapD

Análisis de algunas frases del libro las ventajas de ser un marginado


"Yo creo que somos quienes somos por muchas razones, y quizá nunca sepamos cuáles son ellas. Pero aunque nosotros no podamos elegir de donde venimos, sí podremos elegir hacía dónde vamos. Aún podemos hacer cosas. Y podemos tratar de sentirnos bien por ellas"













"Podría morir por ti, pero no voy a vivir para ti".











"No puedes solo sentarte y poner la vida de todos por encima de la tuya y pensar que eso cuenta como amor"











"Aceptamos el amor que creemos merecer"










"Las cosas cambian, los amigos se van y la vida no para para nadie"










"Es que a veces la gente usa mucho el pensamiento para no participar en la vida"













"Somos infinitos" Es una frase que resume: vivir el momento, a dejar de pensar en lo que sucederá, a arriegarse por un momento, a disfrutar las situaciones, a realmente estar ahí.












Da tu opinión argumentada sobre la película. ¿Te gustaría leer la novela?


video


Heroes

I,
I will be king
And you,
you will be queen
Though nothing
will drive them away
We can beat them,
just for one day
We can be Heroes,
just for one day

And you,
you can be mean
And I,
I'll drink all the time
'Cause we're lovers,
and that is a fact
Yes we're lovers,
and that is that

Though nothing,
will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes,
for ever and ever
What d'you say?

I,
I wish you could swim
Like the dolphins,
like dolphins can swim
Though nothing,………………..
nothing will keep us together
We can beat them,
for ever and ever
Oh we can be Heroes,
just for one day

I,
I will be king
And you,
you will be queen
Though nothing,
will drive them away
We can be Heroes,
just for one day
We can be us,
just for one day

I,
I can remember (I remember)
Standing,
by the wall (by the wall)
And the guns,
shot above our heads (over our heads)
And we kissed,
as though nothing could fall (nothing could fall)
And the shame,
was on the other side
Oh we can beat them,
for ever and ever
Then we could be Heroes,
just for one day

We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes

We're nothing,
and nothing will help us
Maybe we're lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
just for one 

  

Heroes

I,
I will be king
And you,
you will be queen
Though nothing
will drive them away
We can beat them,
just for one day
We can be Heroes,
just for one day

And you,
you can be mean
And I,
I'll drink all the time
'Cause we're lovers,
and that is a fact
Yes we're lovers,
and that is that

Though nothing,
will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes,
for ever and ever
What d'you say?

I,
I wish you could swim
Like the dolphins,
like dolphins can swim
Though nothing,………………..
nothing will keep us together
We can beat them,
for ever and ever
Oh we can be Heroes,
just for one day

I,
I will be king
And you,
you will be queen
Though nothing,
will drive them away
We can be Heroes,
just for one day
We can be us,
just for one day

I,
I can remember (I remember)
Standing,
by the wall (by the wall)
And the guns,
shot above our heads (over our heads)
And we kissed,
as though nothing could fall (nothing could fall)
And the shame,
was on the other side
Oh we can beat them,
for ever and ever
Then we could be Heroes,
just for one day

We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes

We're nothing,
and nothing will help us
Maybe we're lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
just for one 

 
Yo
Desearía que supieras nadar
Como los delfines
Como nadan los delfines

Aunque nada
Nada
Nos mantendrá juntos
Podemos vencerles
Durante toda la vida
Oh podemos ser héroes
Sólo por un día

Yo
Yo seré el Rey
Y tu
Tu serás la Reina
Aunque nada
Les alejará
Podemos ser héroes
Sólo por un día
Podemos ser nosotros
Sólo por un día

Yo
Yo puedo recordar
Yo recuerdor
Estar de pié en el muro
En el muro
Y las metralletas
Dispararon sobre nuestras cabexas
Sobre nuestras cabezas
Y nos besamos
Como si nada pudiera caer
Nada podía caer

Y la vergüenza
Estaba en el otro lado
Oh podemos vencerles
Durante toda la vida
Entonces podemos ser héroes
Sólo por un día

Podemos ser héroes
Podemos ser héroes
Podemos ser héroes
Sólo por un día
Podemos ser héroes

Kafka

Resultado de imagen de kafka

Resultado de imagen de kafka


La metamorfosis

La metamorfosis  1915
Cuando Gregorio Samsa se despertó una mañana después de un sueño intranquilo, se encontró sobre su cama convertido en un monstruoso insecto. Estaba tumbado sobre su espalda dura, y en forma de caparazón y, al levantar un poco la cabeza veía un vientre abombado, parduzco, dividido por partes duras en forma de arco, sobre cuya protuberancia apenas podía mantenerse el cobertor, a punto ya de resbalar al suelo. Sus muchas patas, ridículamente pequeñas en comparación con el resto de su tamaño, le vibraban desamparadas ante los ojos.




La metamorfosis
Franz Kafka (1883-1924)

Fue un escritor checo miembro de la minoría judía de lengua alemana, cuya desasosegadora y simbólica narrativa, escrita en alemán, anticipó la opresión y la angustia del siglo XX.
Está considerado como una de las figuras más significativas de la literatura moderna. Kafka nació en Praga (que entonces pertenecía al Imperio Austro-Húngaro) el 3 de julio de 1883, en una familia de clase media. Su padre, un comerciante, fue una figura dominadora cuya influencia impregnó la obra de su hijo y que, según él mismo, agobió su existencia. Carta al padre, escrita en 1919, es uno de los más conmovedores ajustes de cuentas de un hijo hacia su padre, mezcla de prepotencia del padre e hipersensibilidad paralizante del hijo.

La metamorfosis o La transformación (Die Verwandlung, en su título original en alemán) es una novela corta escrita por Franz Kafka en 1915. La historia trata sobre Gregorio Samsa, cuya repentina transformación en un enorme insecto dificulta cada vez más la comunicación de su entorno social con él, hasta que es considerado intolerable por su familia y finalmente perece.
 
La metamorfosis no deja de ser también una crítica a la familia A pesar de esta grave incompatibilidad, vivió con sus padres la mayor parte de su vida y no llegó a casarse, aunque estuvo prometido en dos ocasiones. Su difícil relación con Felice Bauer, una joven alemana a la que pretendió entre 1912 y 1917, puede ser analizada en Cartas a Felice (1967). Lo mismo ocurre con Milena, destinataria también de cartas que son en sí mismas de lo mejor que escribió, como aquella –estudiada en clase- en la que se compara con una alimaña del bosque, un ser abocado a lo oscuro y escondido, incapaz de redimirse por la luz y belleza que ella le ofrece Por su familia, debía haber sido un próspero comerciante o un alto funcionario —se doctoró en Derecho en la Universidad de Praga en 1906—, pero el veneno de la literatura interfirió en su carrera, reduciéndole a ser un gris empleado que ansiaba como alivio unas horas para escribir. Murió el 3 de junio de 1924. Contraviniendo el deseo de Kafka de que sus manuscritos inéditos fuesen destruidos a su muerte, el escritor austríaco Max Brod, su gran amigo y biógrafo, los publicó póstumamente.
Entre esas obras se encuentran las tres novelas por las que Kafka es más conocido: El proceso (1925), una crítica al Poder y la Justicia, pues Josep K. será juzgado y nunca sabrá el motivo; también aborda la muerte inútil e injustificada; El castillo (1926), que habla sobre la incapacidad para luchar contra la alienación; y América (1927), que versa sobre la soledad experimentada por el apátrida.
La fuerza de su obra ha sido tan importante que el término kafkiano se aplica a situaciones sociales angustiosas o grotescas.
 En cuanto a su estética (o estilo) Hermann Hesse lo definió “Etéreo como un sueño y exacto como un logaritmo”. Con esta aparente paradoja recoge bien el espíritu de Kafka: esa mezcla de extrañeza y exasperante cotidianeidad El resultado es que, a través de su visión, nuestro mundo común se revela en lo que tiene de absurdo a la vez que en lo que tiene de excesivamente organizado, pues Kafka lo describe todo con pleno realismo, tal como solemos encontrarlo en la cotidianidad más vulgar, pero, a la vez, como vivido en un sueño donde ocurren las cosas más tremendas, las que ni siquiera llegábamos a formular.





 
Kafka, la niña y la muñeca viajera
Historia extraída del libro de Paul Auster “Brooklyn Follies” Ed. Anagrama, pag. 159-161. 2005
“- Vale. Cuéntame ya esa historia.
- De acuerdo. Esa historia. La historia de la muñeca… Estamos en el último año de la vida de Kafka, que se ha enamorado de Dora Diamant, una chica polaca de diecinueve o veinte años de familia hasídica que se ha fugado de casa y ahora vive en Berlín. Tiene la mitad de años que él, pero es quien le infunde valor para salir de Praga, algo que Kafka desea hacer desde hace mucho, y se convierte en la primera y única mujer con quien Kafka vivirá jamás. Llega a Berlín en el otoño de 1923 y muere la primavera siguiente, pero esos últimos meses son probablemente los más felices de su vida. A pesar de su deteriorada salud. A pesar de las condiciones sociales de Berlín: escasez de alimentos, disturbios políticos, la peor inflación de la historia de Alemania. Pese a ser plenamente consciente de que tiene los días contados.
Todas las tardes, Kafka sale a dar un paseo por el parque. La mayoría de las veces, Dora lo acompaña. Un día, se encuentra con una niña pequeña que está llorando a lágrima viva. Kafka le pregunta qué le ocurre, y ella contesta que ha perdido su muñeca. Él se pone inmediatamente a inventar un cuento para explicarle lo que ha pasado. “Tu muñeca ha salido de viaje”, le dice. “¿Y tú cómo lo sabes?”, le pregunta la niña. “Porque me ha escrito una carta”, responde Kafka. La niña parece recelosa. “¿Tienes ahí la carta?”, pregunta ella. “No, lo siento”, dice él, “me la he dejado en casa sin darme cuenta, pero mañana te la traigo.” Es tan persuasivo, que la niña ya no sabe qué pensar. ¿Es posible que ese hombre misterioso esté diciendo la verdad?
Kafka vuelve inmediatamente a casa para escribir la carta. Se sienta frente al escritorio y Dora, que ve como se concentra en la tarea, observa la misma gravedad y tensión que cuando compone su propia obra. No es cuestión de defraudar a la niña. La situación requiere un verdadero trabajo literario, y está resuelto a hacerlo como es debido. Si se le ocurre una mentira bonita y convincente, podrá sustituir la muñeca perdida por una realidad diferente; falsa, quizá, pero verdadera en cierto modo y verosímil según las leyes de la ficción.
Al día siguiente, Kafka vuelve apresuradamente al parque con la carta. La niña lo está esperando, y como todavía no sabe leer, él se la lee en voz alta. La muñeca lo lamenta mucho, pero está harta de vivir con la misma gente todo el tiempo. Necesita salir y ver mundo, hacer nuevos amigos. No es que no quiera a la niña, pero le hace falta un cambio de aires y por tanto deben separarse durante una temporada. La muñeca promete entonces a la niña que le escribirá todos los días y la mantendrá al corriente de todas sus actividades.
Ahí es donde la historia empieza a llegarme al alma. Ya es increíble que Kafka se tomara la molestia de escribir aquella primera carta, pero ahora se compromete a escribir otra cada día, única y exclusivamente para consolar a la niña, que resulta ser una completa desconocida para él, una criatura que se encuentra casualmente una tarde en el parque. ¿Qué clase de persona hace una cosa así? Y cumple su compromiso durante tres semanas, Nathan. Tres semanas. Uno de los escritores más geniales que han existido jamás sacrificando su tiempo (su precioso tiempo que va menguando cada vez más) para redactar cartas imaginarias de una muñeca perdida. Dora dice que escribía cada frase prestando una tremenda atención al detalle, que la prosa era amena, precisa y absorbente. En otras palabras, era su estilo característico, y a lo largo de tres semanas Kafka fue diariamente al parque a leer otra carta a la niña. La muñeca crece, va al colegio, conoce otra gente. Sigue dando a la niña garantías de su afecto, pero apunta a determinadas complicaciones que han surgido en su vida y hacen imposible su vuelta a casa. Poco a poco, Kafka va preparando a la niña para el momento en que la muñeca desaparezca de su vida por siempre jamás. Procura encontrar un final satisfactorio, pues teme que, si no lo consigue, el hechizo se rompa. Tras explorar diversas posibilidades, finalmente se decide a casar a la muñeca. Describe al joven del que se enamora, la fiesta de pedida, la boda en el campo, incluso la casa donde la muñeca vive ahora con su marido. Y entonces, en la última línea, la muñeca se despide de su antigua y querida amiga.
Para entonces, claro está, la niña ya no echa de menos a la muñeca. Kafka le ha dado otra cosa a cambio, y cuando concluyen estas tres semanas, las cartas la han aliviado de su desgracia. La niña tiene la historia, para habitar un mundo imaginario, las penas de este mundo desaparecen. Mientras la historia sigue su curso, la realidad deja de existir.”


Qué prueba más emocionante de extrema solidaridad y valor ético procurar el alivio al dolor de otro ser humano, la consolación por el uso libérrimo de las palabras, por la literatura! Las cartas se han perdido. Paul Auster confesó a Tomás Eloy Martínez que la de la muñeca no es una historia inventada, sino que la cuenta en sus memorias una hija de Dora, la muchacha que acompañó a Kafka en la etapa final de su vida y quien le había movido a regresar a Praga.
 
Esta misma historia –verídica- le sirve a  Jordi Sierra i Fabra para elaborar su novela Kafka y la muñeca viajera (2011)



Kafka  Carta a Milena
         “Yo, alimaña del bosque, antaño, ya casi no estaba más que en el bosque. Yacía en algún sitio, en una cueva repugnante; repugnante sólo a causa de mi presencia, naturalmente. Entonces te vi, fuera, al aire libre: la cosa más admirable que jamás había contemplado. Lo olvidé todo, me olvidé a mí mismo por completo, me levanté, me aproximé. Estaba ciertamente angustiado en esta nueva, pero todavía familiar, libertad. No obstante, me aproximé más, me llegué hasta ti: ¡eras tan buena! Me acurruqué a tus pies, como si tuviera necesidad de hacerlo, puse mi rostro en tu mano. Me sentía tan dichoso, tan ufano, tan libre, tan poderoso, tan en mi casa, siempre así, tan en casa...; pero, en el fondo, seguía siendo una pobre alimaña, seguía perteneciendo al bosque, no vivía al aire libre más que por tu gracia, leía, sin saberlo, mi destino en tus ojos. Esto no podía durar. Tú tenías que notar en mí, incluso cuando me acariciabas con tu dulce mano, extrañezas que indicaban el bosque, mi origen y mi ambiente real. No me quedaba más remedio que volver a la oscuridad, no podía soportar el sol, andaba extraviado, realmente, como una alimaña que ha perdido el camino. Comencé a correr como podía, y siempre me acompañaba este pensamiento: "¡Si pudiera llevármela conmigo!", y este otro: "¿hay acaso tinieblas donde está ella?" ¿Me preguntas como vivo? ¡Así es como vivo!
……………………..
Resume el texto en cinco líneas




¿Cuál crees que es el tema? Arguméntalo




La enciclopedia de El país define lo  Kafkiano  De Franz Kafka, escritor checo
ADJETIVO  “Se aplica a las situaciones absurdas y complicadas, por referencia al universo angustioso y opresivo descrito por este autor”
-Analiza cómo aparece reflejada esta definición en el relato


-¿En qué se parece al comienzo de La metamorfosis?




-Hay un contraste oscuridad/luz. Coméntalo




-Hay frases muy bellas. Encuéntralas y coméntalas



SUEÑOS  Kafka

El deseo de ser piel roja

“Si uno pudiera ser un piel roja siempre alerta, cabalgando sobre un caballo veloz, a través del viento, constantemente sacudido sobre la tierra estremecida, hasta arrojar las espuelas porque no hacen falta espuelas, hasta arrojar las riendas porque no hacen falta riendas, y apenas viera ante sí que el campo era una pradera rasa, habrían desaparecido las crines y la cabeza del caballo.”

F. KafkaEl deseo de ser piel roja, en Contemplación, 1913
Relata tu sueño. Ten en cuenta que
1.      La literatura es sentimiento y palabra bella ( o justa). 
2.      Debe tener un punto de extrañeza, imaginación
3.      Debe ser breve e intenso. Puede ir acompañado de dibujo
4.      No mejorarás a Kafka, pero no lo traiciones demasiado
5.      El sueño puede ser real o inventado
(Te aconsejo que comiences por un borrador y luego lo pasas aquí a limpio)




Resultado de imagen de kafka

Kafka  Carta a Milena
         “Yo, alimaña del bosque, antaño, ya casi no estaba más que en el bosque. Yacía en algún sitio, en una cueva repugnante; repugnante sólo a causa de mi presencia, naturalmente. Entonces te vi, fuera, al aire libre: la cosa más admirable que jamás había contemplado. Lo olvidé todo, me olvidé a mí mismo por completo, me levanté, me aproximé. Estaba ciertamente angustiado en esta nueva, pero todavía familiar, libertad. No obstante, me aproximé más, me llegué hasta ti: ¡eras tan buena! Me acurruqué a tus pies, como si tuviera necesidad de hacerlo, puse mi rostro en tu mano. Me sentía tan dichoso, tan ufano, tan libre, tan poderoso, tan en mi casa, siempre así, tan en casa...; pero, en el fondo, seguía siendo una pobre alimaña, seguía perteneciendo al bosque, no vivía al aire libre más que por tu gracia, leía, sin saberlo, mi destino en tus ojos. Esto no podía durar. Tú tenías que notar en mí, incluso cuando me acariciabas con tu dulce mano, extrañezas que indicaban el bosque, mi origen y mi ambiente real. No me quedaba más remedio que volver a la oscuridad, no podía soportar el sol, andaba extraviado, realmente, como una alimaña que ha perdido el camino. Comencé a correr como podía, y siempre me acompañaba este pensamiento: "¡Si pudiera llevármela conmigo!", y este otro: "¿hay acaso tinieblas donde está ella?" ¿Me preguntas como vivo? ¡Así es como vivo!
…………………..
Cuestión
¿Alguna vez te sentiste inferior a tu Amigo/Amada?















La metamorfosis  1915
Cuando Gregorio Samsa se despertó una mañana después de un sueño intranquilo, se encontró sobre su cama convertido en un monstruoso insecto. Estaba tumbado sobre su espalda dura, y en forma de caparazón y, al levantar un poco la cabeza veía un vientre abombado, parduzco, dividido por partes duras en forma de arco, sobre cuya protuberancia apenas podía mantenerse el cobertor, a punto ya de resbalar al suelo. Sus muchas patas, ridículamente pequeñas en comparación con el resto de su tamaño, le vibraban desamparadas ante los ojos.

El TRAUMA EN LA LITERATURA
Cuestión
Cuenta algún pequeño trauma