Blog de LITERATURA UNIVERSAL IES Doña Jimena Gijón BACH I
2024/25
jueves, 11 de diciembre de 2025
Romanticismo
William Blake 1757- 1827
Si las puertas de la percepción se depurasen, todo aparecería a los hombre como realmente es: infinito. Pues el hombre se ha encerrado en sí mismo hasta ver todas las cosas a través de las estrechas rendijas de su caverna.
William Blake Las bodas del cielo y el infierno (1793)
Para ver el mundo en un grano de arena, Y el Cielo en una flor silvestre, Abarca el infinito en la palma de tu mano Y la eternidad en una hora.
¿Qué son las puertas de la percepción?
Aldoux Huxley (1894-1963)
“La mayoría de los hombres y las mujeres llevan vidas tan penosas en el peor de los casos y tan monótonas, pobres y limitadas en el mejor, que el afán de escapar, el ansia de trascender de sí mismo aunque sólo sea por breves momentos es, y ha sido siempre, uno de los principales apetitos del alma.”
Comenta la frase
Jim Morrison
(1943 –1971)
Escapa al otro lado
Sabes que el día destruye la noche.
La noche divide al día.
Intenta correr, intenta esconderte,
cruza al otro lado.
Pasa al otro lado, vamos pasa.
Aquí perseguimos nuestros vicios,
enterramos nuestros tesoros allá,
pero te acuerdas que también lloramos?
Cruza al otro lado, pasa al otro lado,
vamos cruza al otro lado.
Todo el mundo quiere a mi chica,
todos la quieren, a todos les gusta,
y ella se crece!
Encontré una isla en tus brazos,
un país en tus ojos.
Brazos que encadenan y ojos que mienten,
cruza al otro lado,
pasa al otro lado, cruza al otro lado.
Montemos un numerito semana tras semana,
día tras día, hora tras hora.
La puerta es ancha, profunda y el camino es recto,
vamos, cruza, entra, pasa, siiiii.
Enumera 5 aspectos del mundo a los que someterías a las
«No hay nadie como William Blake en la literatura y el arte ingleses». Esta vigorosa afirmación abre la primera edición completa de los«Libros Proféticos» del autor británico, que acaba de publicarAtalanta. ¿Por qué no tiene comparación? A la vista de este libro resulta asombrosamente fácil responder: Blake vivió entre 1757 y 1827, es uno de los autores fundamentales de la modernidad y, sin embargo, fue el único moderno capaz de atisbar los peligros del racionalismo y el materialismo, aun en pleno siglo XVIII: advierte de que el materialismo traerá la destrucción de la naturaleza y la alienación del hombre. O tal vez habría que decir que lo vio.
Para ser exactos, los llamados «Libros Proféticos» de William Blake no lo son tanto por su capacidad de anticipación de hechos o situaciones como por la claridad de su visión, espiritual, del alma, la naturaleza y la sociedad. El poeta y grabador hace una crítica feroz al racionalismo –es para él como perder la visión– ya que percibió como ningún otro las sombras agazapadas en el Siglo de las Luces. Para formular sus visiones acude a los arquetipos y construye con ellos una mitología propia. Era consciente de que, «si no creaba una mitología, sería esclavizado por la de otro hombre», como advierte Patrick Harpur en la brillante introducción. Y son muy pocos, verdaderamente, los creadores que han logrado ese acto supremo de dar vida a una mitología nueva, un conjunto profundo y coherente de mitos verdaderos, símbolos que despiertan en los hombres una nueva explicación del mundo. «Está Wagner, está Blake –nos recuerda el editor, Jacobo Siruela– y muy pocos más».
Un místico excéntrico
Blake fue tomado por loco por la mayoría de sus contemporáneos. Poco o mal comprendido, su carácter místico y a veces colérico le aisló notablemente. Veía desde niño ángeles en los árboles y se comunicaba con presencias que nadie más podía percibir. Resultaría excéntrico cuando leía bajo una parra, junto a su esposa, ambos desnudos, «El Paraíso Perdido» de Milton.
Se adelantó a su época. Aquella temprana visión crítica del progreso no ayudaba, ni lo hacían las críticas a la represión sexual y moral(antes que Freud) o la intolerancia que sentía ante todas las religiones organizadas. También apoyó la efervescencia de las revoluciondes(América y Francia, con lo que preocupaban en Gran Bretaña) hasta que llegó el Terror y abjuró del camino que tomaban: el baño de sangre. Incluso William Hayley, su mecenas, trató de apartarle paulatinamente de los infructíferos «Libros Proféticos» y le animaba a convertirse en un autor más amable y comercial. La brecha se agrandó entre ambos hasta la ruptura.
La Imaginación de Blake
Su trabajo artístico es inseparable del literario y por ello el lector español no había tenido hasta ahora en sus manos una plasmación tan fiel de la mezcla de sus poemas y grabados (que él individualizaba «iluminándolos» con acuarela). Son como obras miniadas, que tardaron mucho tiempo en ser comprendidas. Sus mitos, extraídos de la Biblia, de la mitología celta y las leyendas artúricas y orientales, cobran nuevo y profundo sentido en la Imaginación de Blake, así escrita, con mayúsculas, puesto que ese es el sustrato de la realidad con el que quiere conectar.
El racionalismo ha reducido la imaginación a fantasía, a ficción contrafactual. Para el poeta, el mundo que percibimos es tan solo como una ventana que nos permite contemplar ese reino de la Imaginación, hirviente de vida y habitado por dioses, ángeles y demonios. En lugar de contemplar el cristal de la ventana, dedicó toda su vida a la invocación poética de ese mundo desterrado por la modernidad materialista.
Contra Bacon y Newton
Esta visión neoplatónica que adquirió en intensas lecturas deSwedenborg y Böhme le pone en contacto con la tradición hermética de Paracelso. Pero el mundo al que arroja su energía crítica es contemporáneo. Su mística busca una Inglaterra ideal. Y culpa a John Locke, por encima de todo, por su dogma de la tabula rasa que indica que venimos al mundo como un folio en blanco. Pero también se enfurece contra Francis Bacon (el filósofo) y contra Isaac Newton. En este punto hay que subrayar que, como hombre moderno e ilustrado, no critica la ciencia: admira la capacidad de medición y exactitud pero le exaspera el culto a la Razón.
La única exposición de sus grabados recibió críticas tan destructivas –«un desgraciado lunático»– que pocos podían suponer su enorme influencia: Coleridge, Worsworth, Keats, Yeats, Eliot... Y en el presente, como en toda época de cambio, su canto a la Imaginación, vuelven a ponerlo de actualidad.
Por primera vez podemos entenderle
La editorial Atalanta acaba de publicar el primer tomo de los Libros Proféticos, al que seguirá un segundo volumen, a principios de 2014, que incluye un completo índice onomástico de 120 páginas, una guía para no volver a perderse en el universo blakeano. Estos dos volúmenes, sumados a los ensayos de Kathleen Raine publicados en mayo, forman un conjunto que permite comprender por primera vez al lector español la inmensa importancia de este autor.
El traductor de los Libros Proféticos, Bernardo Santano, relata a ABC que la riqueza del inglés de Blake solo es difícil porque utilizaba convenciones de puntuación propias y porque maneja los complejos conceptos extraídos de sus lecturas de Swedenborg y Böhme. Pero Santano recuerda que Blake es un maestro en los «kennings», una de las más antiguas figuras literarias de la tradición anglosajona: pequeñas adivinanzas poéticas, acertijos metafóricos y cruzados que convierten su lenguaje en una fuente continua de connotaciones.
En cuanto a los personajes míticos, el traductor destaca a los principales: Albion simboliza al hombre legendario de Inglaterra, que cita Beda el Venerable. Y los cuatro Zoas: Urthona es la inspiración y la creatividad; Tharmas, el instinto y la fuerza; Luvah es la emoción, la pasión, el dios del amor; y Urizen representa la Razón (en su nombre resuena «reason» y «horizon», razón y horizonte). Urizen es la ciencia positiva, símbolo de la nueva era, pero en Blake es también un tirano, símbolo de los tiempos en los que aún vivimos.
Punk con levita
You know the day destroys the night. Night divides the day. Tried to run, tried to hide. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Break on through to the other side. We chased our pleasures here. Dug our treasures there, but can you still recall the time we cried. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Everybody loves my baby, everybody loves my baby. She gets, she gets, she gets, she gets. I found an island in your arms, a country in your eyes. Arms that chain us eyes that lied. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Made the scene from week to week, day to day, hour to hour. The gate is straight deep and wide. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Break on through to the other side. Break on through, break on through. Break on through, break on through. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, . . .
Traducción: Break on through (to the other side) - The Doors
Sabes que el día destruye la noche. La noche divide al día. Intenta correr, intenta esconderte, cruza al otro lado. Pasa al otro lado, vamos pasa. Aquí perseguimos nuestros vicios, enterramos nuestros tesoros allá, pero te acuerdas que también lloramos? Cruza al otro lado, pasa al otro lado, vamos cruza al otro lado. Todo el mundo quiere a mi chica, todos la quieren, a todos les gusta, y ella se crece! Encontré una isla en tus brazos, un país en tus ojos. Brazos que encadenan y ojos que mienten, cruza al otro lado, pasa al otro lado, cruza al otro lado. Montemos un numerito semana tras semana, día tras día, hora tras hora. La puerta es ancha, profunda y el camino es recto, vamos, cruza, entra, pasa, siiiii.
Escapa al otro lado
Sabes que el día
destruye la noche.
La noche divide al
día.
Intenta correr, intenta esconderte,
cruza al otro lado.
Pasa al otro lado,
vamos pasa.
Aquí perseguimos nuestros vicios,
enterramos nuestros
tesoros allá,
pero te acuerdas
que también lloramos?
Cruza al otro lado, pasa al otro lado,
vamos cruza al otro
lado.
Todo el mundo
quiere a mi chica,
todos la quieren, a todos les gusta, y ella se
crece!
Encontré una isla
en tus brazos, un país en tus ojos.
Brazos que
encadenan y ojos que mienten, cruza al otro lado,
pasa al otro lado, cruza al otro lado.
Montemos un numerito semana tras semana, día
tras día, hora tras hora.
La puerta es ancha, profunda y el camino es
recto,
vamos, cruza,
entra, pasa, siiiii.
William Blake 1757- 1827
Si las
puertas de la percepción se depurasen,
todo aparecería a los hombre como realmente es: infinito.
Pues el hombre se ha encerrado en sí mismo hasta ver
todas las cosas a través de las estrechas rendijas de su caverna.
William Blake
Las bodas del cielo y el infierno (1793)
Para ver el mundo en un
grano de arena, Y el Cielo en una flor silvestre, Abarca el infinito en la palma de tu mano Y la eternidad en una hora.
Aldoux
Huxley (1894-1963)
“La mayoría de los
hombres y mujeres llevan vidas tan penosas en el peor de los casos y tan
monótonas, pobres y limitadas en el mejor, que el afán de escapar, el ansia de
trascender de sí mismo aunque sólo sea por breves momentos es y ha sido siempre
uno de los principales apetitos del alma.
Ser arrancados de raíz
de la percepción ordinaria y ver durante unas horas sin tiempo el mundo
exterior e interior, no como aparece a un animal obsesionado por la
supervivencia o a un ser humano obsesionado por palabras y nociones, sino como
es percibido, directa e incondicionalmente, por la Inteligencia Libre, es una
experiencia de inestimable valor para cualquiera”.
Jim Morrison
(1943 –1971)
Escapa al otro lado
Sabes que el día destruye la noche.
La noche divide al día.
Intenta correr, intenta
esconderte,
cruza al otro lado.
Pasa al otro lado, vamos pasa.
Aquí perseguimos nuestros
vicios,
enterramos nuestros tesoros allá,
pero te acuerdas que también lloramos?
Cruza al otro lado, pasa al
otro lado,
vamos cruza al otro lado.
Todo el mundo quiere a mi chica,
todos la quieren, a todos les
gusta,
y ella se crece!
Encontré una isla en tus brazos,
un país en tus ojos.
Brazos que encadenan y ojos que
mienten,
cruza al otro lado,
pasa al otro lado, cruza al
otro lado.
Montemos un numerito semana
tras semana,
día tras día, hora tras hora.
La puerta es ancha, profunda y
el camino es recto,
The Smiths Duraron sólo cinco años (1982-1987), un suspiro musicalmente hablando. Más de dos décadas después, The Smiths, cuarteto de Manchester de indie rock banda de culto y estandarte de los 80, continúa siendo uno de los grupos más influyentes de la historia de la música . 25 años atrás, se empezaban a oír los primeros acordes de The Queen Is Dead (1986) donde se encuentra su canción estandarte There Is A Light That Never Goes Out
Su incursión fue fulgurante. La crítica les cubrió de elogios aunque también hubo quien se enojó ante el contenido de las letras, a la vez irónico, corrosivo a ratos, y sobre todo provocador en un primer álbum que llevaba el nombre del grupo y que vio la luz el 20 de febrero de 1984. Referencia obligada de esa década, The Smiths llegó al número 2 de las listas inglesas. Y ahí comenzaba una leyenda con su irreverente solista, Steven Patrick Morrissey, el guitarrista Johnny Marr, Andy Rourke -que reemplazó a Dale Hibbert en el bajo y con el cello-, y Mike Joyce, batería y coros.
Estética híbrida, aires excéntricos, tendencia casi obsesiva hacia la cultura pop y la singular característica del solista para jugar con el surrealismo de sus letras convirtió al grupo, pero sobre todo al carismtico Morrissey, en todo un símbolo.
Sus letras marcaron y marcan a varias generaciones. Como dijo Noel Gallagher, letrista de Oasis "No importa lo que tú escribas en la letra de una canción para definir el amor o el odio. Morrissey siempre lo hará mejor".
Discografía:
- The Smiths (1984)
- Meat Is Murder (1985)
- The Queen Is Dead (1986)
-Strangeways, Here We Go (1987)
There Is A Light That Never Goes Out
Take me out tonight Where there's music and there's people Who are young and alive Driving in your car I never never want to go home Because I haven't got one anymore
Take me out tonight Because I want to see people And I want to see life Driving in your car Oh please don't drop me home Because it's not my home, it's their home And I'm welcome no more
And if a double-decker bus Crashes into us To die by your side Is such a heavenly way to die And if a ten ton truck Kills the both of us To die by your side Well the pleasure, the privilege is mine
Take me out tonight Take me anywhere, I don't care I don't care, I don't care And in the darkened underpass I thought Oh God, my chance has come at last But then a strange fear gripped me And I just couldn't ask
Take me out tonight Oh take me anywhere, I don't care I don't care, I don't care Driving in your car I never never want to go home
Llévame fuera esta noche Donde hay gente y hay música Que sean jóvenes y estén vivos Conduciendo en tu coche Nunca nunca quiero ir a casa Porque no la tengo, ya no
Llévame fuera esta noche Porque quiero ver gente Y quiero ver vida Conduciendo en tu coche Por favor no me dejes en casa Porque no es mi casa, es la de ellos Y ya no soy bienvenido
Y si un autobús de dos pisos Se estrella contra nosotros Morir a tu lado Es una manera tan celestial de morir Y si un camión de diez toneladas Nos mata a ambos Morir a tu lado Bueno, el placer y el privilegio es mío
Llévame fuera esta noche Llévame donde sea, no me importa No me importa, no me importa Y en el oscuro paso subterráneo Pensé, oh Dios, mi oportunidad ha llegado por fin Pero entonces un extraño miedo me agarró Y no pude preguntar
Llévame fuera esta noche Llévame donde sea, no me importa No me importa, no me importa
Conduciendo en tu coche Nunca nunca quiero ir a casa Hay una luz que nunca se apaga
Por qué me gusta la canción Canción arrebatada, generacional. Poema contra casi todos: los padres, los mayores. Necesidad de huída, y el amor, tan pleno, todavía no logrado, como una muerte dulce y redentora, un no estar en este mundo. La rabia, el arrobo, el temblor indeciso. Una maravilla, una cima de los poemas musicados del siglo pasado Versos memorables Llévame fuera esta noche Hay una luz que nunca se apaga
Lara González y Alba Pérez.
LEIVA: COMO SI FUERAS A MORIR MAÑANA
José Miguel Conejo Torres (30 de Abril de 1980), más conocido como Leiva, es un cantautor muy importante dentro del género Pop-Rock. Desde 1994 hasta 2011 perteneció a una banda junto a Rubén Pozo llamada Pereza, y después continuo con su carrera en solitario. José Miguel cuenta con muchos premios importantes, entre ellos un Goya en 2018 por mejor canción original.
COMO SI FUERAS A MORIR MAÑANA
Tú sabes que te va a alcanzar Y que a veces lo mereces Y nunca es para tanto Lo harías otros veinte años más
Ya se ha dormido la ciudad Y quedamos los de siempre Sólo un sobresalto Me recuerda que soy de verdad
Me salgo de mi propio cuerpo Hablo de una forma extraña Odio al tipo del espejo Unos siete días por semana
Casi ya no veo el puerto Sólo hay una cosa clara Fuimos demasiado lejos Y ninguno se cubrió la espalda
Ah, ah, ah
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada Como si fueras a morir mañana Aunque lo veas demasiado lejos Oh, oh
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba Como si fueras a morir mañana
Hoy nadie te va a perdonar Ni los tuyos, ni los haters Hueles el impacto Bienvenidos a la era digital
El juego acaba de arrancar Ya lo saben, los de siempre Algo huele a rancio Te aseguro que nos va a explotar
Ah, ah, ah
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada Como si fueras a morir mañana Aunque lo veas demasiado lejos
Oh, oh, oh, oh ¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba Como si fueras a morir mañana
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada Como si fueras a morir mañana Aunque lo veas demasiado hueco
Oh, oh, oh, oh ¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Como si fueras a morir mañana
¿POR QUE NOS GUSTA ESTA CANCIÓN?
Porque tiene una letra muy bonita que habla de que hay que aprovechar la vida, arriesgarte y hacer lo que sientas porque puede ser que mañana no estés aquí.
Lunes 2 de octubre 2023
Ultraviolence.
Elizabeth Woolridge Grant (Nueva York, 1985), de nombre artístico Lana Del Rey, es una cantante y compositora cuyo estilo ha sido definido por los críticos como ‘Vintage’ dada la temática y estilo de sus letras, que versan sobre el romance trágico con toques melancólicos y referencias a la cultura pop de las décadas 50 y 60.
He used to call me DN
That stood for Deadly Nightshade
'Cause I was filled with poison
But blessed with beauty and rage
Jim told me that
He hit me and it felt like a kiss
Jim brought me back
Reminded me of when we were kids
With his ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
He used to call me Poison
Like I was Poison Ivy
I could have died right there
'Cause he was right beside me
Jim raised me up
He hurt me, but it felt like true love
Jim taught me that
Loving him was never enough
With his ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
We could go back to New York
Loving you was really hard
We could go back to Woodstock
Where they don't know who we are
Heaven is on Earth
I would do anything for you, baby
Blessed is this union
Crying tears of gold like lemonade
I love you the first time
I love you the last time
Yo soy la princesa
¿Comprende mis white lines?
'Cause I'm your jazz singer
And you're my cult leader
I love you forever
I love you forever
With his ultraviolence (lay me down tonight)
Ultraviolence (in my linen and curls)
Ultraviolence (lay me down tonight)
Ultraviolence (Riviera Girls)
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
TRADUCCIÓN.
Solía llamarme DN
Eso significaba sombra nocturna letal
Porque estaba llena de veneno
Pero bendecida con belleza y rabia
Jim me dijo eso
Me pegó y pareció un beso
Jim me trajo de vuelta
Me recordó a cuando éramos niños
Esto es ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Puedo oír las sirenas, sirenas
Me pegó y pareció un beso
Puedo oír violines, violines
Dame toda esa ultraviolencia
Solía llamarme veneno
Como si fuera hiedra venenosa
Podría haber muerto ahí mismo
Porque él estaba justo a mi lado
Jim me levantó
Me hizo daño pero se sentía como amor verdadero
Jim me enseñó eso
Amarle nunca era suficiciente
Esto es ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Puedo oír las sirenas, sirenas
Me pegó y pareció un beso
Puedo oír violines, violines
Dame toda esa ultraviolencia
Podemos volver a nueva York
Amarte era realmente difícil
Podemos volver hasta que oscurezca
Donde no saben quiénes somos
El cielo está en la tierra
Haré lo que sea por ti, nene
Bendito es esto, esta unión
Llorando lágrimas de oro, como limonada
Te quiero la primera vez
Te quiero la últim vez
Yo soy la princesa, comprende mis líneas blancas
Porque yo soy tu cantante de jazz
Y tú eres mi líder de la secta
Te quiero para siempre
Te quiero para siempre
Esto es ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Ultraviolencia
Puedo oír las sirenas, sirenas
Me pegó y pareció un beso
Puedo oír violines, violines
Dame toda esa ultraviolencia
La canción trata sobre una relación abusiva y tóxica en la que Lana sufre esta Ultraviolencia por parte de su pareja. Ella vive en primera persona el abuso, mientras hace todo por manejar la situación. Lana nos dice literalmente que su pareja "la golpeó y se sintió como un beso". Pero a pesar de que le hace eso, ella le ama y no puede salir de ahí. No quiere ayuda de nadie, apodándolo su "líder de culto". En lo personal todo el álbum me encanta, pero me decanté por esta canción porque expresa perfectamente el estar en una relación tóxica y como es un círculo vicioso del que difícilmente se puede escapar.
UN DATO CURIOSO:
Es que el Jim al que se refiere, puede ser Jim Jones el líder de un culto cristiano. Porque el videoclip se rueda en una selva y menciona a un líder oculto. (Es muy paranoico, pero yo creo que Lana si puede haberse inspirado en Jim a la hora de grabar el videoclip)
Eli 1º S
17 octubre 2023
2024-25
ALIMENTAR EL CABALLOVERDE.COM
LOS RONALDOS:
Los Ronaldos fue un grupo de música rock, pop rock, funk rock y hard Rock, español liderado por Coque Malla, nacido en Madrid en 1985 y activo hasta 1998. Aunque el grupo se separó para embarcarse en sus proyectos personales y "no caer en la rutina", en 2007 se volvieron a encontrar con motivo del lanzamiento del EP 4 Canciones (No puedo vivir sin ti 4:14, Mal día para ver llover 4:03, El león 3:11 y Que te vaya bien 4:24), por el cual más tarde hicieron una gira de la que también se grabó un álbum en directo titulado “La Bola Extra”. Tristemente en 2008 se volvieron a separar y continuaron sus carreras en solitario, aunque Luis Martín se despidió dejando la puerta abierta a un posible regreso.
La canción que he elegido es “No puedo vivir sin ti” la sacaron en el álbum de cuatro canciones en el 2007, el idioma original de la canción es el español, su género es pop rock y el letrista es Coque Malla. Esta canción me gusta mucho porque la letra habla sobre un amor con una intensidad vertiginosa, tanto que hasta puede llegar a ser un poco toxico.
Joaquín Ramón Martínez Sabina es cantautor, poeta y pintor que nació el 12 de febrero de 1949 en Úbeda, mostró interés por la música y poesía desde muy joven.
A finales de los 60 empezó a componer sus primeras canciones.
Ganó prestigio en los 80 con su álbum “Malas Compañías” que es una mezcla entre rock, pop y poesía.
Discografía
Movieplay (1978)
Epic Records (1980-1985)
Ariola (1985-2012)
Sony (desde 2012)
Letra
Lo nuestro duró lo que duran dos peces de hielo en un güisqui on the rocks, en vez de fingir, o estrellarme una copa de celos, le dio por reír. De pronto me vi, como un perro de nadie, ladrando, a las puertas del cielo.
Here it comes feel it break that old cell
The one you thought had kept you safe
But nothings free
Like breaking free
Out of the past these chains I know
I’ll never be more sure of anything
Here it comes no way to stop it now
I’m broken
Down for you like no one else
Like no one else
La autora y cantante de esta canción es Mafalda Cardenal. Mafalda es española, concretamente de Alicante.
La canción trata el tema de cuando una persona está muy enamorada de otra persona, y la otra persona sola menté la utiliza, la manipula y se ríe de ella, causándole inseguridades, pero como la chica lo quiere tanto no es capaz de ver los problemas que le causa estar cerca de él, haciendo que ella pida perdón por cosas que no hizo, alejándose de sus amigos por estar cerca de él o cambiar cosas de ella para que sea de más agrado para el chico. La canción cuenta lo que tuvo que pasar por él y que sintió en esa relación, ya que expresa que nunca fue querida y los traumas que tuvo que pasar.
Es una canción que me recuerda que encadenarse (eamorarse) a una persona que no t corresponde puede hacerte daño psicológicamente y que nunca te escuchara, solo te utilizara. En resumen, me gusta por lo que intenta transmitir y su significado.
¿Por qué la defiendo?, pues no es solamente por lo que transmite, sino por la manera en la que lo transmite, el tono y el tiempo de silencio en los momentos tristes. Con el simple hecho de escuchar el estribillo comprendes todo lo malo de una relación toxica.
LETRA
Yo aún me sé tú pedido de siempre Café, pero porfa, muy corto de leche Y me sé de memoria el cumple de tu perro Y que tu mal humor lo sacas de tu abuelo
También sé que tú nunca pides perdón Que prefieres perderme a darme la razón Y que no me has mirado nunca como a ella Que yo era una fan y que tú eras la estrella
Y yo te tenía en un pedestal Pero a ti siempre te dio igual
Porque tú eras la estrella y yo solo una fan Porque tú eras mi todo y yo solo una más Porque tú ibas corriendo y yo me quedé atrás Porque yo era una opción y tú mi prioridad
Porque tú eras mi estrella y yo solo tu fan Porque tú eras mi todo y yo solo una más Porque tú ibas corriendo y yo me quedé atrás Porque tú siempre fuiste mi estrella Y yo solo tu fan
Y aun así, aún me acuerdo, 2016 De reírme de ti cuando hablabas inglés De pelearnos y odiarnos y amarnos después Del "te quiero" a las 12:00 al cumplir un mes
Y me sigo acordando de qué equipo eres Y siempre que juegan enciendo la tele Y eso que el fútbol nunca me ha gustao, ya ves Otra manía que aún no me he quitao
Y yo te tenía en un pedestal Pero a ti siempre te dio igual
Porque tú eras la estrella y yo solo una fan Porque tú eras mi todo y yo solo una más Porque tú ibas corriendo y yo me quedé atrás Porque yo era una opción y tú mi prioridad
Porque tú eras mi estrella y yo solo una fan Porque tú eras mi todo y yo solo una más Porque tú ibas corriendo y yo me quedé atrás Porque tú siempre fuiste mi estrella Y yo solo tu fan
Uh-uh-uh-uh Que yo solo era tu fan Uh-uh-uh-uh
Y ve y cuéntale a la gente que yo estaba obsesionada Que nunca te gusté, y que tú y yo nunca fuimos nada Que estaba equivocada Que yo solo era una más
Y ve y cuéntale a la gente que nunca me hiciste caso Que no estábamos juntos, que nunca lo hemos estado Que están equivocados Que yo solo era una fan
Porque tú eras la estrella y yo, yo era una fan Porque tú eras mi todo y yo era una más Porque tú ibas corriendo y yo me quedé atrás Porque tú siempre fuiste mi estrella Y yo solo tu fan